|
|
Nein, Ich schwöre bei dieser Ortschaft |
|
|
|
β, wo du in dieser Ortschaft deinen Aufenthalt hast, |
|
|
|
β und bei einem (jeden) Erzeuger und dem, was er zeugt. |
|
|
|
Wir haben den Menschen ja (zu einem Leben) in Mühsal erschaffen. |
|
|
|
Meint er etwa, daß überhaupt niemand Macht über ihn hat? |
|
|
|
Er sagt: βIch habe Besitz in Mengen verbraucht.β |
|
|
|
Meint er etwa, daß niemand ihn gesehen hat? |
|
|
|
Haben Wir ihm nicht zwei Augen gemacht, |
|
|
|
eine Zunge und zwei Lippen |
|
|
|
und ihn beide Hochebenen geleitet? |
|
|
|
Aber er ist nicht den steilen Paßweg hinaufgestürmt. |
|
|
|
Und was läßt dich wissen, was der steile Paßweg ist? |
|
|
|
(Es ist) die Freilassung eines Sklaven |
|
|
|
oder zu speisen am Tag der Hungersnot |
|
|
|
eine Waise, die einem nahe ist, |
|
|
|
oder einen Armen, der dem Boden nahe ist. |
|
|
|
Und daß man hierauf zu denjenigen gehört, die glauben, einander die Standhaftigkeit eindringlich empfehlen und einander die Barmherzigkeit eindringlich empfehlen. |
|
|
|
Das sind die Gefährten der rechten Seite. |
|
|
|
Diejenigen aber, die Unsere Zeichen verleugnen, sie sind die Gefährten der unglückseligen Seite. |
|
|
|
Über ihnen liegt ein (sie) einschließendes Feuer. |
|