|
|
Es fragt ein Fragesteller nach einer Strafe, die hereinbrechen wird |
|
|
|
für die Ungläubigen, (einer Strafe,) die niemand abwehren kann; |
|
|
|
von Allah, dem Besitzer der Aufstiegswege. |
|
|
|
Es steigen die Engel und der Geist zu Ihm auf an einem Tag, dessen (Aus)maß fünfzigtausend Jahre ist. |
|
|
|
Darum sei standhaft in schöner Geduld. |
|
|
|
Gewiß, sie sehen sie weit entfernt, |
|
|
|
Wir aber sehen sie nahe. |
|
|
|
Am Tag, da der Himmel wie siedendes Öl |
|
|
|
und die Berge wie gefärbte Wolle sein werden |
|
|
|
und kein warmherziger Freund seinen Freund (irgend etwas) fragt, |
|
|
|
obwohl sie ihrem Anblick ausgesetzt sein werden. Der Übeltäter hätte es gern, wenn er sich von der Strafe jenes Tages loskaufte mit seinen Söhnen |
|
|
|
und seiner Gefährtin und seinem Bruder |
|
|
|
und seiner Familie, die ihn aufgenommen hat, |
|
|
|
und allen, die auf der Erde sind. (Er wünscht,) dies möge ihn hierauf retten. |
|
|
|
Keineswegs! Es ist doch ein loderndes Feuer, |
|
|
|
das die Kopfhaut abzieht, |
|
|
|
das (den) rufen wird, wer den Rücken kehrt und sich abkehrt, |
|
|
|
(Besitz) zusammenträgt und dann in Behältern hortet. |
|
|
|
Gewiß, der Mensch ist als kleinmütig erschaffen. |
|
|
|
Wenn ihm Schlechtes widerfährt, ist er sehr mutlos; |
|
|
|
und wenn ihm Gutes widerfährt, (ist er) ein stetiger Verweigerer, |
|
|
|
außer den Betenden, |
|
|
|
diejenigen, die in ihrem Gebet beharrlich sind |
|
|
|
und die ein festgesetztes Recht an ihrem Besitz (zugestehen) |
|
|
|
dem Bettler und dem Unbemittelten |
|
|
|
und die den Tag des Gerichts für wahr halten |
|
|
|
und diejenigen, die wegen der Strafe ihres Herrn besorgt sind, |
|
|
|
– denn gewiß, vor der Strafe ihres Herrn (kann) sich niemand sicher glauben, |
|
|
|
– und diejenigen, die ihre Scham hüten, |
|
|
|
außer gegenüber ihren Gattinnen oder was ihre rechte Hand (an Sklavinnen) besitzt, denn sie sind (hierin) nicht zu tadeln, |
|
|
|
– wer aber darüber hinaus (etwas) begehrt, das sind die Übertreter, |
|
|
|
– und diejenigen, die auf die ihnen anvertrauten Güter und ihre Verpflichtung achtgeben, |
|
|
|
und diejenigen, die ihr Zeugnis in Aufrichtigkeit ablegen, |
|
|
|
und diejenigen, die ihr Gebet einhalten. |
|
|
|
Jene werden sich in Gärten befinden und (darin) geehrt. |
|
|
|
Was ist mit denjenigen, die ungläubig sind, daß sie hastig auf dich zukommen |
|
|
|
rechts und links, in Gruppen aufgeteilt? |
|
|
|
Begehrt (etwa) jedermann von ihnen, in einen Garten der Wonne eingelassen zu werden? |
|
|
|
Keineswegs! Wir haben sie doch aus dem erschaffen, was sie wissen. |
|
|
|
Nein! Ich schwöre beim Herrn der Osten und der Westen, Wir haben fürwahr die Macht dazu, |
|
|
|
daß Wir sie durch bessere als sie austauschen. Und niemand kann Uns zuvorkommen. |
|
|
|
So lasse sie nur schweifende Gespräche führen und ihr Spiel treiben, bis sie ihrem Tag begegnen, der ihnen angedroht ist, |
|
|
|
dem Tag, da sie aus den Gräbern eilig herauskommen werden, als würden sie hastig zu einem aufgerichteten Opferstein laufen, |
|
|
|
mit demütigen Blicken, bedeckt mit Erniedrigung. Das ist der Tag, der ihnen immer wieder angedroht wurde. |
|